Nos services d’interprétation
Dans le monde interconnecté d’aujourd’hui, la capacité de communiquer clairement au-delà des barrières linguistiques est cruciale. Chez ATMOTSPHÈRE, nous vous offrons des services d’interprétation personnalisés pour répondre précisément à vos besoins, que ce soit pour des conférences internationales, des réunions d’affaires, des formations, ou tout autre événement nécessitant une traduction professionnelle.
En fonction de vos besoins, conférence, réunion, voyage d’étude, visite d’installations, formation, mais aussi du nombre de langues, nous vous proposerons une prestation avec ou sans cabines de traduction et étudierons la possibilité d’une prestation à distance.
Pour vos prochains événements, faites le choix d’une communication sans barrière avec les services d’interprétation d’ATMOTSPHÈRE. Ensemble, faisons tomber les frontières linguistiques.
Interprétation sans cabine
Idéale pour les petites réunions ou formations, cette option permet une traduction simultanée discrète. Grâce à des équipements portatifs de pointe, nos interprètes traduisent les propos de l’orateur directement aux oreilles des participants, sans perturber le cours de votre réunion. Cette méthode est adaptée pour une traduction jusqu’à deux langues, en plus de la langue principale de l’événement.
Interprétation en cabine
Pour les événements de plus grande envergure avec plusieurs langues, il convient d’utiliser des cabines de traduction. Nos équipes d’interprètes professionnels travaillent alors en binôme, se relayant toutes les trente minutes pour garantir une traduction fluide et précise. Cette configuration permet une qualité de son optimale, avec une traduction simultanée dans autant de langues que nécessaire, grâce à un système de relais sophistiqué. La présence d’un technicien est, dans ce cas, indispensable.
Interprétation à distance
Nous offrons également des services d’interprétation à distance, adaptés aux réalités du travail moderne. Que vous utilisiez Zoom, Teams, Google Meet, ou toute autre plateforme de conférence, nous gérons l’organisation, les tests préalables, et la coordination technique pour assurer une expérience de réunion multilingue sans accroc.
Nos engagements
Discrétion, efficacité, confidentialité
Nos interprètes et notre équipement se fondent dans le décor de votre événement, vous permettant de vous concentrer sur le contenu de vos échanges, pour lesquels nous garantissons la plus grande confidentialité.
Qualité sans compromis
Que vous optiez pour une interprétation sans cabine ou en cabine, notre priorité reste la même : offrir une qualité de traduction exceptionnelle pour chaque langue.
Simplicité d’organisation
Avec ATMOTSPHÈRE, l’organisation de vos événements multilingues devient un jeu d’enfant. Nous nous occupons de tout, de la technique à la gestion des interprètes.
Préparation et coordination
Pour l’interprétation à distance, nous configurons et testons la plateforme de votre choix, assurant que tout fonctionne parfaitement le jour J.
Comment ça marche ?
Évaluation de vos besoins
Nous commençons par comprendre le contexte et les spécificités de votre événement pour recommander la meilleure solution d’interprétation.
Configuration technique
Selon le format choisi, nous préparons l’équipement nécessaire – des dispositifs portables pour une interprétation sans cabine ou des installations de cabine professionnelles pour des événements plus importants.
Sélection des interprètes
Nous sélectionnons des interprètes spécialisés dans le domaine de votre événement, garantissant une traduction précise et pertinente.
Préparation et coordination
Pour l’interprétation à distance, nous configurons et testons la plateforme de votre choix, assurant que tout fonctionne parfaitement le jour J.